No exact translation found for حساب مزدوج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حساب مزدوج

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les comptes de chaque fonds sont tenus comme ceux d'une entité comptable et financière distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
    وتمسك حسابات كل صندوق بصفته كيانا محاسبيا وماليا منفصلا، لــه مجموعة حسابات مزدوجة القيد وذاتية التوازن.
  • Les projets au titre du MDP répondent à un mécanisme rigoureux qui garantit l'additionnalité et permet d'éviter les doubles comptages et d'assurer suivi et vérification.
    فمشاريع آلية التنمية النظيفة لديها آلية صارمة لضمان الطابع الإضافي وتجنب الحساب المزدوج وللقيام بالرصد والتحقق.
  • On peut être hostile au recours à ce type de projet pour des raisons d'additionnalité, de double comptage, de certification et de contrôle;
    وقد يُعترَض على استعمال هذا النوع من المشاريع لأسباب كالطابع الإضافي والحساب المزدوج والاعتماد والرصد.
  • Il a ainsi été fait état de problèmes de double comptage dans le cas des projets visant plusieurs objectifs de politique générale, et l'on a par ailleurs constaté d'importantes disparités entre les rapports des pays développés et ceux des pays en développement au sujet des activités financées à la fois par des ressources intérieures et au titre de l'aide publique au développement (APD).
    وتشمل هذه المسائل مثلاً تلك المتعلقة بالحساب المزدوج في حالة المشاريع التي تعالج أكثر من غرض واحد من الأغراض السياساتية.
  • i) La quantité attribuée a été calculée de façon à éviter tout double comptage conformément au paragraphe 9 de l'annexe à la décision -/CMP.1 (Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie);
    (ط) ما إذا كانت الكمية المسندة محسوبة على نحو يتجنب حدوث حساب مزدوج وفقاً للفقرة 9 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي والحراجة)؛
  • Note: Certains accords ont été comptabilisés plusieurs fois (par exemple les accords conclus entre les pays d'Afrique et d'Asie ont été inclus dans les deux régions).
    ملاحظة: الأرقام أعلاه هي نتيجة حساب مزدوج (أي أنه تم إدراج معاهدات الاستثمار الثنائية المبرمة بين بلدان من آسيا وأفريقيا في القائمة المتعلقة بالمنطقتين).
  • i) La quantité attribuée a été calculée de façon à éviter tout double comptage conformément au paragraphe 9 de l'annexe de la décision -/CMP.1 (Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie);
    (ط) ما إذا كانت الكمية المخصصة محسوبة على نحو يتجنب حدوث حساب مزدوج وفقاً للفقرة 9 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي والحراجة)؛
  • Malheureusement, il en résulterait un double comptage important et variable, car nulle part les comptes des administrations locales et de l'administration centrale ne sont consolidés.
    ومن المؤسف أن هذه الممارسة قد ينتج عنها درجة كبيرة من التفاوت والحساب المزدوج، نظرا لأن حسابات الحكومات المحلية وحسابات الحكومات المركزية ليست موحدة في أي مكان.
  • Chaque fonds est traité comme une entité financière et comptable distincte dotée de groupes de comptes autonomes tenus selon les principes de la comptabilité en partie double.
    ويمسك كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً مستقلا لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد.
  • Chaque fonds est considéré comme une entité financière et comptable distincte, ayant une comptabilité propre à partie double dont les comptes s'équilibrent.
    ويعامل كل صندوق بصفته كيانا محاسبيا وماليا منفصلا، له مجموعة حسابات مستقلة مزدوجة القيد وذاتية التوازن.